"Иногда народ говорит: «С тех пор как у него появился ребенок, он написал «Sarah» и «A Child’s Lullaby» парень стал мягче». Но они не понимают, что с появлением дочери я наоборот стал в оборонительную позицию. Так что, если кто-то решил оплевывать меня или, к примеру, Аятоллу из Ирана, я убью этого гада, если он попадется ко мне в руки, потому что такими высказываниями он может начать третью мировую и мой ребенок из-за этого будет жить в чертовой пустоши"
Leave This Town - перевод
Альбом 1981 года
"Покидаю Этот Город"
Мне лучше уберечь себя от ареста
Лучше уберечь себя от тюрьмы
Потому что, у меня нет друга, который бы поверил мне
Вот почему моя мама посылает мне деньги по почте
Мне везло, я стал богат
Я перестал заботится о бизнесе
Начал заботится о своем здоровье
Я вынужден покинуть этот город
Вынужден оставить этот город за спиной
Вынужден уехать из этого города сегодня вечером
Да, я пошел по главной улице
Такая длинная, длинная дорога
Но прежде чем я пустился в путь, я завернул за угол
Я все еще жду, когда покажется моя милая
Я перестал заботиться о чужом бизнесе
Начал заботится о себе
Меня одурачила дочь шерифа
Она была хитрой лисицей
Но потом появился шериф и грозился
Запереть меня в тюремной камере
Он показал мне свой "Магнум"
Он показал мне свой дробовик
Ткнул мне им в лицо и сказал:
"Мальчик, думаю, тебе лучше уехать"