"Иногда народ говорит: «С тех пор как у него появился ребенок, он написал «Sarah» и «A Child’s Lullaby» парень стал мягче». Но они не понимают, что с появлением дочери я наоборот стал в оборонительную позицию. Так что, если кто-то решил оплевывать меня или, к примеру, Аятоллу из Ирана, я убью этого гада, если он попадется ко мне в руки, потому что такими высказываниями он может начать третью мировую и мой ребенок из-за этого будет жить в чертовой пустоши"
Opium Trail - перевод
Альбом 1977 года
"Опиумный След"
Я выбрал дорожку, которая ведет к опиумному следу
Восточные глаза, оказываются лгут, обман, предательство
На этом путешествии, вижу того, кто едет далеко
Ты назвала его дураком, но теперь ты сама дура
Колдун блуждает в мире, сделанном из снов
Брызгающийся водоворот,
заливает испуганными потоками
Экзотические танцовщицы, сверкающие уланы, это непостижимый космос
Фанфары зовут вперед, полководца губит милосердие
Он очищает твою боль
Тебе приходится снова требовать его, моя любовь
Ты чувствуешь потребность,
но из-за этого ты истекаешь кровью
Ты должна уступить, моя любовь
Никто не виноват, не стыдно
Ты умоляешь об этом снова и снова, моя любовь
Не нужно умолять тебя
Он питается твоей жадностью, моя любовь
Я выбрал дорожку, что ведет из золотых штатов Шана
След контрабандистов, который ведет в опиумный притон
Связь с китайцами, что очищают героин
Ты снова желаешь изменить своему сердцу
Он очищает твою боль
Вновь потребовалась твоя душа, моя любовь
Не нужно умолять
Он питается тобой, моя любовь